Review sách Đào Uyên Minh Toàn Tập

Danh mục: Từ khóa: ,

Đào Uyên Minh Toàn Tập

Đào Uyên Minh là một trong những nhà thơ lớn nhất của văn học cổ điển Đông Á, hơn thế lại là một trong những nhà thơ có ảnh hưởng lớn nhất đến các nhà thơ Việt Nam thời Trung đại. Ông không chỉ ảnh hưởng tới Việt Nam bằng thơ mà còn ảnh hưởng bằng cả triết học và nhân sinh nữa… Dịch giả đã làm việc một cách thận trọng. Trong thời gian hơn mười năm, kể từ khi bắt tay vào dịch thơ Đào Uyên Minh đến nay, năm nào tác giả cũng dành một quảng thời gian để tự hiệu đính cho mình. Đó là một quá trình lao động bền bỉ. Riêng đếm các phiên dịch chú thích ở tập sách cũng đã thấy toát ra một sự cố gắng lớn lao….

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

OEM

0/5 (0 Reviews)

11 đánh giá cho Review sách Đào Uyên Minh Toàn Tập

  1. Trần Vương Giao Quỳnh

    Chưa đọc hết sách nhưng nhìn chung thấy khá ổn. Chất giấy tốt, in rõ chữ, có kèm bản chữ Hán để đối chiếu, có bao niêm phong bên ngoài khi nhận.

  2. Trần Bích Thuỷ

    Nội dung rất hay, tuy nhiên giá hơi cao, về Đào Uyên Minh thì mình cũng đã biết từ lâu, bây giờ mới được chiêm nghiệm thêm nhiều bài thơ của ông.

  3. Trung Nghĩa

    Sách của TS Trần Trọng Dương luôn được biên soạn và chú thích kỹ lưỡng, rất hữu ích với độc giả.

  4. Nhựt Minh Nguyễn

    Chưa đọc. Nhưng cũng biết rất nhiều Đào Uyên Minh nên muốn đọc thử.

  5. ngoc anh

    sách cũ bẩn buồn quá ???☹️

  6. Nguyễn Đạt

    Sách hay ạ !

  7. Thành Nguyễn

    Sách hay. Đào Uyên Minh là nhân vậy quan trọng hàng đầu trong văn học và lịch sử Trung Quốc có khi còn lấn lướt cả Khuất Nguyên hay Đỗ Phủ, Lý Bạch…

  8. Phan Nguyễn Doãn

    In ấn rõ nét chất liệu khá mịn, ship cũng nhanh chóng và giá cả lại còn khá rẻ nữa chứ

  9. Tấn Phát

    Hiếm có một bản dịch đầy đủ trước tác của Đào Tiềm, đa số đều ở dạng tuyển tập, chứ ít khi thấy bản toàn tập, đây là lợi thế rất lớn của công trình chuyển ngữ này (ngoài ra còn có phần chú thích mỗi bài thơ rất hữu ích). Dù vậy, nếu độc giả đã quen thuộc với lối dịch cũ như Nguyễn Hiến Lê, Từ Long thì dịch giả của bản này mang lại văn phong mới mẻ, khác lạ hơn. Tất nhiên hồn thơ của Đào Uyên Minh vẫn sống trong bản dịch mới này, có điều trải nghiệm đọc sẽ khác với hai tiền nhân trên.

  10. NGUYỄN THANH GIANG TÚ

    Sách in chữ to hơn nữa bằng cỡ chữ phần lời tựa thì tuyệt, đến phần nội dung chữ hơi nhỏ, phần chú giải lại nhỏ nữa nên phần chữ Hán kèm theo cũng nhỏ, nhưng vẫn cho 5*

  11. Phạm Nhật Thương

    Sách hay. Giao hàng nhanh, đóng gói cẩn thận.

Thêm đánh giá

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button