Review sách Đạo Đức Kinh

Danh mục: Từ khóa: ,

Đạo đức kinh là một trong những tác phẩm cổ điển quan trọng nhất trong lịch sử văn hóa nhân loại. Đạo đức kinh tương truyền do Lão Tử biên soạn dưới thời Xuân thu – Chiến quốc.

Từ lâu, tác phẩm đã không còn là một tác phẩm xa lạ với độc giả thế giới. Trong hàng ngàn năm qua, đã có rất nhiều học giả nghiên cứu, viết sách bình luận về quyển sách nhỏ này. Hiện nay đã có hơn 60 bản dịch Anh ngữ, hơn 50 bản dịch Pháp ngữ và nhiều bản dịch ra các ngôn ngữ khác.

Ở Việt Nam hiện nay cũng có đến 4, 5 bản dịch Việt ngữ. Tuy nhiên, phần lớn độc giả không đọc thẳng vào văn bản mà chỉ đọc lời bàn của các dịch giả. Có lẽ vì thế nên nhiều người hiểu sai về Đạo đức kinh.

Đạo đức kinh là một thi phẩm với các câu thơ ngắn gọn, thường có vần và nhịp điệu để tạo hứng thú cho người đọc. Quyển sách bao gồm 81 chương được chia thành hai phần chính là: Đạo kinh và Đức kinh. Nội dung cuốn sách xoay quanh cách vấn đề triết học phương Đông như “Đạo”, “Đức”, “Vô vi” và “Phản phục”.

Tác phẩm chứa đựng những kinh nghiệm của cổ nhân mà người đọc đã quen thuộc qua những câu thành ngữ, tục ngữ thường ngày. Độc giả sẽ tìm lại được phần cơ sở tư tưởng mà họ từng được học qua thơ văn, sách vở Việt Nam và Trung Hoa một cách sâu sắc nhất.

Tư tưởng Đạo đức kinh thật đơn giản nhưng thâm sâu vi tế. Vì thế, người xưa thường dùng cụm từ “ngoại vương nội thánh” để kết luận về nội dung của Đạo đức kinh: Đó là cái học của vương hầu, quân tử khi ra ngoài và cũng là cái học của bậc thánh nhân khi lui về.

Phiên bản Đạo đức kinh này được trình bày bằng 3 thứ tiếng : Hán, Việt, Anh; dịch dựa trên văn bản cổ nhất hiện nay được khai quật vào cuối năm 1973, trong ngôi cổ mộ của viên thái thú Trường Sa thời nhà Hán được chôn vào ngày năm 168 TCN ở thôn Mã Vương Đôi, Hà Nam, Trung Quốc.

Minh họa trên bìa sách sử dụng trích đoạn của bức Sơn kính xuân hành (山径春行图) do Mã Viễn (1160-1225) thực hiện. Bức họa miêu tả một văn nhân tự nhiên tự đắc chậm rãi bước trên đường núi mùa xuân. Xung quanh là cảnh vật sinh động tràn đầy sức sống. Chim hót hoa nở, xuân ý dào dạt, nhưng cũng vô cùng thanh thản điềm tĩnh. Con người và thiên nhiên hòa trộn vào nhau.

+Dịch giả Vũ Thế Ngọc chia sẻ :

« Đạo đức kinh phải là cuốn sách gối đầu giường của các nhà lãnh đạo mọi cấp, mọi ngành. Nếu thấm nhuần tư tưởng của Đạo đức kinh, người lãnh đạo quốc gia hay công ty, doanh nghiệp sẽ hiểu mình, hiểu người, thoải mái và yêu đời hơn. Tri thức nội tại của Đạo đức kinh sẽ giúp họ nhìn rõ bản sắc của nền văn hóa truyền thống trước trào lưu Tây phương hóa. Vì thế, họ sẽ nhìn nhận sự việc rõ ràng hơn, làm được nhiều điều ơn ích hơn nữa. Và quan trọng nhất là đối trị được căn bệnh trầm kha của thời đại: vong bản và tha hóa. »

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng)…..

Alphabooks

0/5 (0 Reviews)

20 đánh giá cho Review sách Đạo Đức Kinh

  1. Nguyễn Duy Tuấn

    Trích dẫn lời đánh giá về Đạo Đức Kinh của các danh gia :
    + Khổng Tử nói “Triêu văn đạo, tịch tử khả hĩ!” (Sáng nghe đạo, chiều chết cũng không tiếc)
    + Đường Huyền Tông nói “Yếu chỉ của Đạo Đức Kinh ở chỗ hiểu rõ bản thân, hiểu rõ quốc gia vậy. Lý quốc thì tuyệt kiêu căng mà sùng hoa bạc, dùng vô vi không nói mà dạy dân. Lý thân thì thiểu tư quả dục, lấy hư tâm thực phúc mà tuân theo”.
    + Tống Thái Tông nói “Ngũ thiên ngôn (5000 tự) của Bá Dương( tên chữ của Lão Tử), đọc cực có ích, trị thân trị quốc, đều ở trong đó”.
    + Âu Dương Tu nói “Sách của Lão Tử, ngôn ngữ tuy như hư vô, nhưng là chí thuật để trị nhân vậy.”
    + Ngụy Nguyên nói “« Lão Tử », cuốn sách cứu thế vậy.”
    + Tăng Quốc Phiên “Lão Trang làm thể, Nho Mặc làm dụng”.
    + Lỗ Tấn nói “Không đọc « Đạo Đức Kinh », không hiểu văn hóa Trung Quốc, không biết chân lý đời người.”
    + Lâm Ngữ Đường nói “Tôi cảm thấy bất cứ người nào từng đọc qua « Đạo Đức Kinh », mới đầu nhất định cất tiếng cười to; sau đó lại cười bản thân thế mà cười như vậy; cuối cùng lại cảm giác hiện tại rất cần loại học thuyết này. Chí ít, đây là phản ứng của đại đa số người khi mới đọc « Lão Tử », bản thân tôi cũng vậy.”
    + Tolstoy nói: “Khổng Tử có ảnh hưởng rất lớn tới tôi, Lão Tử so ra còn có ảnh hưởng lớn hơn.”
    + Nietzsche nói: “Tập đại thành của Lão Tử là « Đạo Đức Kinh », tựa như một giếng nước không bao giờ cạn, bên trong chứa đầy bảo tàng, thả thùng lấy nước, dễ như trở bàn tay.”
    + Yukawa Hideki “Lão Tử dường như đã dùng sức quan sát kinh người của mình để nhìn thấu vận mệnh cuối cùng của từng người và toàn nhân loại.”

  2. Nguyễn Tất Thắng

    Quyển này là báu vật ! Đừng nghĩ trong đầu và đừng gọi nó là sách, vì nó thực sự là Kinh – là lời nói quý giá thì mới được gọi là Kinh. Đội ngũ dịch giả đã dày công thu thập, biên soạn và bài trí thật tuyệt vời. Giá mà ai cũng từng đọc Quyển Kinh này

  3. Quân Minh

    Sách có chút bụi bậm như sách cổ, nội dung đi thẳng vào như tiêu đề. Đây là cuốn sách mình cần. Giao hàng nhanh, trước 1 ngày so với dự kiến. Có nhắc mail trước khi giao. Mình nghĩ ok, hài lòng.

  4. Đặng Như Quốc Hiếu

    Sách có bìa đẹp nhưng nội dung , cách trình bày và ý nghĩa rút ra thì rời rạc , chổ có chổ không . Đây là cuốn sách đáng quên nhất khi mua trên Tiki !

  5. Nước Mực

    Một cuốn sách tồi khi nó xa rời hiện thực, lý tưởng — thiếu tích cực hay chuyền cảm hứng. Kiến thức, thế giới xung quanh, tư tưởng và văn minh giới hạn tác giả. Minh nhận được sách nguyên vẹn, hoàn hảo. Nó sẽ không bao giờ xuất hiện trên tủ sách của mình vì kiến thức nó mang lại.

  6. NGUYEN VAN HUNG

    Sách đóng gói cẩn thận. Nhưng dịch nội dung sang tiếng Việt kém. Đọc chỉ muốn đấm vào mõm. Tóm lại sách dịch không hay. Nên đọc bản dịch của cụ Nguyễn Duy Cần.

  7. Thẩm Kim Huy

    Tác giả là một nhà nghiên cứu có học thức sâu về triết học, nên bản dịch được trình bày dưới sự tìm hiểu kì công, không đưa lời bình, nhận xét chủ quan như các bản khác vào nên giúp người đọc có cái nhìn khác quan nhất so với nguyên bản. Còn sau khi đọc m.n có thể tìm hiểu trên mạng xem luận giải, quan điểm từ nhiều phía rồi có thể đúc rút riêng cho mỗi bản thân. Đây là bản chất lượng nên mua nhé, sau khi đã đọc và tìm hiểu các bản khác thì bản này có thể coi là bản tốt nhất và nên mua trong các bản khác nhé m.n!

  8. Quang Kiệt Lê (Heo Núi)

    Chất lượng sản phẩm tốt, đúg như hình và mô tả của quảng cáo nha.

  9. Đào Quân

    Chất lượng dịch không ổn,
    lấy ví dụ như chương 13, tác giả dịch lại rằng: “….Cho nên, kẻ nào quý thân mình hơn thiên hạ thì có thể giao thiên hạ cho được. Kẻ nào yêu thân mình hơn thiên hạ, thì có thể gửi thiên hạ cho được”.
    Như vậy là ngược với ý nghĩa của câu cần dịch.

  10. Luân Vũ

    Sách bọc kỹ, nhìn đẹp, sáng sủa, sạch sẽ.

  11. JONH LE

    giao hàng bị thiếu 1 quyển

  12. Takarin Lee

    Rất hữu ích, vừa nghiệm bằng Hán Việt vừa nghiệm theo Anh ngữ

  13. truc du

    Cho tôi biết giấy ghi 3 món mà giao hàng một món là ý gì vậy cửa hàng

  14. Hau Pham Quang

    Dịch nghĩa hơi khó hiểu, nhưng về sách và tác phẩm thì vẫn đánh giá là nó cực hay nhé mn

  15. Thảo Hoàng

    Còn cả bao bì, mình chưa đọc, nhưng nghe khen.

  16. Hoàng Anh trung

    Sách dịch sai chương 13: Ái dĩ thân vi thiên hạ,
    Nhược khả dĩ ký thiên hạ hĩ

  17. Lê Ly

    Mọi thứ đều tốt. Cảm ơn Tiki.

  18. Nguyen Ha Phuong

    Sách Thánh Hiền nên khó đọc nhg rất trân trọng. Nội dung sách hay nhg mình nghĩ không cần thêm phần Tiếng Anh mà thay phần đó bằng lời giảng giải rõ ràng của tác giả hơn. Vì học Tiếng Anh sẽ học theo cách khác. Còn sách Thánh Hiền đọc chủ yếu để hiểu và biết rõ hơn về lời dạy của Thánh nhân về nhân sinh quan và cuộc sống. Thanks

  19. Nguyễn Quốc An

    Sách đẹp

  20. Tú Linh Vũ

    đặt một cuốn,sách còn mới giao hàng đóng gói cẩn thận nguyên seal

Thêm đánh giá

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button